2012年3月2日金曜日

Having ended the Exhibition


To all guests who attended our venue, and all personalities involved in contributing to this event.

The three days Exhibition and Reception Party took place in a Hideaway in Ubud Bali, as known as “Michi Retreat”. Our participants were Master Kansho Miyashita who is a Temple Master in Taima Temple Soinin in Nara Prefecture along with his students, and also Ms Kanon a Kirie (Paper Cutout) artist. Luckily the weather was fair during these three days, and we would like to thank those who came all the way to Ubud in spite of the burning heat.

Talking about those who came all the way, Master Kansho Miyashita with his students and Kirie Artist Ms Kanon had come all the way from Japan. Master Kansho and his students successfully hosted the crowd with some wonderful Suiboku-ga( Ink painting), Calligraphy, Ikebana(Flower Arrangement), some colorful Origami (Paper folding) works and very beautiful Furoshiki (Folding things with Japanese style cloths) works. As for Ms Kanon, though she wasn’t feeling so well on the second day, hosted a one hour workshop which was highly appreciated by the local University students who were delighted to experience the crafting of Kirie art.
Guests who visited were multinational, from all over the world and the normally quiet “Michi Retreat” was filled with much joy and laughter. Those who had the chance to feel the Japanese Culture, and also the owner of Michi Retreat Professor Kung seemed extremely excited about the whole event. 
Anyhow, the three days Exhibition was a great success and I would like to express my gratitude for allowing me to be in charge of the event. From the producer’s point of view, it has been an amazing experience to view all the great works of art and to see the forefront of “Michi Retreat”. I would like to conclude by indicating that this was definitely an inspiring experience. 
                                                                     Regards,
Organizer and all persons involved









2012年3月1日木曜日

イベントを終えて


ご来場いただいた皆様、およびこのイベントに携わった関係者の皆様へ

バリ島ウブドの隠れ家"Michi Retreat"で行われた、奈良県當麻寺宗胤院の住職、宮下寛昇先生ご一行様、そして切り絵アーティストの華音さんによる展示会およびレセプションパーティーの3日間が無事終了いたしました。三日間通して晴天に恵まれ、暑い中ご足労下さった多くの皆様に、心よりお礼申し上げます。

そして遠いところから来て下さったといえば、宮下先生ご一行様と切り絵華音さん。寛昇先生とご一行様は大盛況のなか見事な水墨画と書と生け花、そして数々の折り紙ととてもきれいな風呂敷の作品を残して去って行かれました。華音さんにつきましては2日目に体調を壊されてしまったにも関わらず、1時間のワークショップを開いていただき、いらした現地の大学生の方々も大喜びで、切り絵工作をされていました。
いらっしゃったお客さんも多国籍多種多様、いつもはひっそりとしているミチリトリートも賑わい、日本文化に触れられた来場者の方々や、ミチのオーナーであるクン先生も興奮されている様子でした。

とにかく、無事に展示期間が終了しましたが、最後に今回のイベントを担当させていただきましたことをありがたく思っております。制作という立場から、すばらしい作品の数々とミチリトリートという場所の最前列を眺めることができまして、本当によい経験になりましたこと、ここに改めて感動の意を表明した上で、締めさせていただきます。
実行委員会一同









2012年2月22日水曜日

切り絵ワークショップ開催時間変更 Paper cut out workshop schedule changed.

昨日21日(火)に始まったエキシビションですが、初日のレセプションパーティーもたくさんの方にお集まりいただき、大盛況のうちに幕を閉じました。平日にも関わらずいらっしゃって下さった皆様、ありがとうございました!
さて、本日午後に開催される切り絵ワークショップですが、アーティスト本人の体調不良により、急遽予定を変更し、14時〜15時までの1時間のみの開催とさせていただきます。いらっしゃる予定だった皆様には、深くお詫び申し上げます。
なお展示は明日23日(木)まで継続されますので、よろしければ引き続きお楽しみ下さい。

Yesterday's reception party was fully succeeded and  would like to thank you all for coming all the way to Michi Retreat. When the live painting started, a sudden rain came and really dynamic and dramatic story was born. 
Well, today it was scheduled Kirie Kanon's paper cutout workshop this afternoon but due to her physical deconditioning, it's open only 1hour, 2PM-3PM. We all apologize for this and would like appreciate for much consideration. You cannot try it but still enjoy it until the exhibition ends on tomorrow 23rd Feb. 

2012年2月20日月曜日

Tomorrow is the awaited Exhibition!The time table is announced!


Finally the awaited opening of ”The Art of Calligraphy - Kansho Miyashita & Kirie Kanon Exhibition” is coming up tomorrow. At this point, the local set up team is finishing up their work at a furious pace. There has been last minute changes made 3 days ago and also unexpected this and that, but overall we at the location are putting all the spirit we can into it. Right now we’re filled with excitements, expectations and our temperature is rising.

Below is the timetable for the coming Reception party tomorrow, 21st Feb (Tue).

14:00 Doors open
14:30-15:30 Performance start, Shodou & Suibokuga (Ink painting) demonstration by Mr. Kansho Miyashita
16:00-16:30 Ikebana (Flower arrangement demonstration by Mr. Kansho Miyashita
17:00-18:00 Furoshiki (Wrapping things with Japanese style cloths) & Origami (Folding paper) demonstration and then
Origami workshop by Mr. Kansho Miyashita’s students.
14:00-19:00 Sound Installation

*The time table is due to change, in case of unavoidable circumstances.

The anticipated weather turned out sunny today in Ubud, and the stars were shining so beautifully.Hopefully, the weather will be on our side for the coming 3 days too… but who knows, after all we can’t go against the flow of nature. Even if it rains we can still enjoy that too. To accept nature as it is and to enjoy the rainy atmosphere is how we human beings are really supposed to be.
Actually, I am very pleased to hear that there are increasing numbers of people announcing to come to our exhibition at this last minute.
If successful, there will surely be a next time and a next next time to express the wonders of the Japanese arts and culture in Bali. We wish for the next opportunity to realize, and we will do our best until the very end to make that happen.
Please excuse me for my formality, but we sincerely look forward to seeing you here at the “Michi Retreat”
Members of The Executive Committee

いよいよ明日開催です!タイムテーブル発表!

いよいよ開催が明日へと迫りました「The Art of Calligraphy - Kansho Miyashita & Kirie Kanon Exhibition」。
現地設営チームも、ここにきて怒涛の勢いで制作を進めております。開催3日前に決まった事項や、突然のあれこれに襲われながらも、現場ではビシビシと気合を入れながら、期待とワクワク感でテンションが高まっております。

明日2月21日(火)レセプションパーティーのタイムテーブルが決まりましたので、発表いたします。

14:00 開場
14:30-15:30 開演 書道&水墨画デモンストレーション by 宮下寛昇
16:00-16:30 生け花デモンストレーション by 宮下寛昇
17:00-18:00 風呂敷術&折り紙デモンストレーション〜折り紙ワークショップ by 宮下寛昇の門下生たち

14:00-19:00 サウンドインスタレーション

※やむなき事情により、急きょタイムテーブル変更となる場合もございますので、ご了承下さい。

心配している天候も、本日のウブドは晴れ、夜には星空が大変美しく輝いておりました。
このまま3日間天気がもってくれるとありがたいのですが……。とはいえ、自然の流れには逆らえません。雨が降ったとしてもその風景を楽しむのもまた、ありのままの自然を受け入れるという人間本来のあるべき姿なのではないかと思います。
またこのタイミングで、参加表明してくださる方も続々と増えていてうれしい限りです。
これが成功すれば次回、次々回とまた新たなジャパンアートやジャパンカルチャーをバリにて表現する機会も増えるかもしれません。そして、ぜひそうできるように、最後まで全力を尽くしたい次第です。
堅苦しくなりましたが、皆様のご来場を心よりお待ちしております!
実行委員一同

Free meditation space


During the Exhibition, on the day of the 22nd (Wed) and 23rd (Thu) 2 hours between 9:00-11:00 the Yoga studio where the Exhibition is held will be open to public, as a free meditation space. The live performances and workshops have been designed as a new way to get in touch with art “to play with the art works” as Mr. Miyashita expresses it. Also by using the Yoga studio as its primary function, it enables visitors to enjoy meditation, free style yoga or some easy fitness exercises with the privilege of the wonderful nature of the valleys in the background, and surrounded by the beautiful art works made from the performances the day before, providing an ideal space for concentrating on our body and soul. Please enjoy your own unique meditation time surrounded by Calligraphy and Ikebana (flower arrangement) arts created during the performances given the previous day. You may just relax, by breathing freely, feeling the breeze flowing from the valleys, listening to the sound of nature. The ultimate goal of meditation as of Buddhist and Hindu teachings is said to be the Samsara (the afterlife and transmigration of souls). I hope you can have a deep, relaxed time in this special meditation space, which is consciously focused to sublimate Japanese culture in Bali.


フリーメディテーションスペースについて


期間中22日水曜日と23日木曜日の午前9:00~11:00の2時間、フリーメディテーションスペースとして展示場のヨガスタジオを開放します。宮下先生が言うところの「作品と遊ぶ」という新しい芸術との触れ方として、ライブパフォーマンスや、ワークショップが企画されました。
今回はさらに、ヨガスタジオである会場を、通常通り使うことで、すばらしい景色の渓谷をバックに、訪れる方が瞑想やフリースタイルでのヨガをラジオ体操のような感覚で楽しみ、体と心に集中できる空間を演出。前日繰り広げられた書画&生け花パフォーマンスで完成したすばらしい作品に包まれた空間で、自由な呼吸でリラックスしながら、渓谷から流れこむ風や、自然の音を感じて、あなたなりの瞑想タイムを過ごしてみてください。
仏教、ヒンドゥー教における瞑想法の究極の到達点には輪廻転生とあります。日本の文化がバリで昇華することに意識を傾けるメディテー ションスペースで、深いリラックスタイムをお楽しみください。